Шановні студенти! Завдання для домашнього доопрацювання:
1. Законспектуйте у зошит або роздрукуйте для власного користування типові помилки при керуванні.
2. Здійсніть переклад з російської мови згідно з таблицею 11 пункту (у зошиті): инспектор по делам несовершеннолетних, списать по негодности,
по злобе, мероприятия по улучшению, в рассрочку, в течение выборов, в знак
уважения, в состоянии исполнить, в порядке вещей, при громких аплодисментах,
при наличии, битва при Желтых Водах, звонить ему по телефону.
Типові помилки при створенні конструкцій з керуванням:
1.
Неправильний
прийменник, не та
форма іменника при дієслові: Про це курсант
має пильнувати (замість:
пильнувати цього).
Єдине, про що шкодував старий, що вік його йде до неминучого
завершення
(замість:
шкодувати за чим).
Завдяки доброї
підготовки (потрібно:
завдяки добрій підготовці) наших
правоохоронців процент правопорушень постійно зменшується.
2.
Калькування форми
керованого сллова з російської мови
благодарить(кого?) – дякувати (кому?) викладачеві (викладачу);
причинять (что?)
- завдавати (чого?) удару;
подражать
(кому?) - наслідувати (кого?) героя.
3.
Слід запам'ятати, що в українській мові однокореневі
слова часто керують різними відмінками, наприклад:
завідуючий
(чим?) кафедрою - завідувач
(чого?) кафедри;
але наповнений,
переповнений, виповнений (чим?) злістю;
торкатися
(чого?) і доторкатися (до чого?) до нього;
4.
Неоднакових відмінків вимагають після
себе деякі синоніми: характерний
(для
кого?) для студентів -
притаманний (кому?) злодієві – властивий (кому?)
злочинцеві; опановувати (що?) предмет -оволодівати
(чим?) знаннями.
5.
Трапляються помилки у виборі керованої форми при
однорідних членах речення. Наприклад:
Він любив і пишався своєю посадою. Треба: Він
любив роботу і пишався своєю посадою.
6.
Для частини слів української мови характерним є
варіантне керування. Воно виявляється в тому, що при одному стрижневому слові
вживаються дві або більше різних керованих форм водному і тому ж значенні.
Наприклад:
повний (чого? чим?),
дорогий (кому? для
кого?),
сповнений (чого? і
чим?),
вибачати кому
(Д.в.) за що? (Зн.в.).
7.
Указуючи час за
роком, узгоджувати іменник із числівником, займенником чи прикметником не в М.
відмінку з прийменником у(в), а в Р. відмінку без прийменника, наприклад: не у
2019 році, а 2019 року.
8.
Одиниці виміру мають паралельну форму
в Р. відмінку
множини: децибеліві децибел, ватіві ват, але лише бітів, гаусів, джоулів, ергів, мілібарів, байтів.
9.
Іменники з дієсловами відмовлятися,
ухилятися слід уживати в Р. відмінку з
приймеником, наприклад: ухилятись від навчання, а не ухилятися навчання.
10.
Дієслово повідомляти
потребує після себе додатка і в давальному, і в знахідному відмінку. Коли повідомляти (повідомити) дорівнює слову казати (сказати), вживаємо вам (нам,
тобі, мені). "Брат повідомив мені,
що завтра їде до столиці". А коли після повідомити стоїть прийменник про, використовуємо вас (нас, тебе,
мене). "Нас повідомили про те, що
іспитову сесію перенесено на два тижні".
11.
Прийменникові
конструкції в українській та російській мовах не завжди співпадають. Тому слід
шукати при перекладі зіставний варіант, керуючись загальними правилами
перекладу прийменників, наведеними у таблиці:
Російський прийменник
|
Український прийменник
|
По:
|
По: а) у складних
прислівниках, з іменниками, прикметниками, займенниками, числівниками: по-нашому,
по троє, по можливості, по суті, по-домашньому;
б) з іменниками у
місцевому відм. зі значенням мети, місця чи напрямку, певних стосунків,
взаємин, зі значенням розподільності: послали по мене, жінкам подарували по
букету, товариш по парті, трансляція по телебаченню.
За, з, із, до, для, від, під, у, через, щодо: по местам – на місця, по приказу – за
наказом тощо.
|
В
|
На, до, з, за, про, при, о:
в
деревню – до села, в рассрочку – на виплату.
|
При
|
Біля, коло, край, поруч:
При позначенні
близькості до конкретного місця: при выходе-біля виходу.
За, під час:
При позначенні
епохи, часу, періоду: при царствовании – під час царювання.
При:
На передавання
значення приналежності: при університеті працює
На вказівку певних
обставин або супровідних умов: роздивитися при світлі сірника.
|
Немає коментарів:
Дописати коментар